出埃及记 13:1וַיְדַבֵּריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹֽר  出埃及记 13:2קַדֶּשׁ使成圣, 分别לִיכָל全, 所有的בְּכוֹר头生的פֶּטֶר头生כָּל全, 所有的רֶחֶם孕育, 母胎בִּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列בָּאָדָםוּבַבְּהֵמָה牲畜לִיהֽוּא第三人称 单数  出埃及记 13:3וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הָעָם百姓, 民זָכוֹר记念אֶת的, (那)הַיּוֹםהַזֶּהאֲשֶׁר所, 那יְצָאתֶם出来מִמִּצְרַיִם埃及מִבֵּית家, 殿עֲבָדִים仆人כִּי因为, 因בְּחֹזֶק大能יָדהוֹצִיא出来יְהֹוָה耶和华אֶתְכֶם的, (那)מִזֶּהוְלֹאיֵאָכֵלחָמֵֽץ有酵之物, 有酵  出埃及记 13:4הַיּוֹםאַתֶּם你, 你们יֹצְאִים出来בְּחֹדֶשׁהָאָבִֽיב亚笔  出埃及记 13:5וְהָיָהכִֽי因为, 因יְבִֽיאֲךָ来, 进יְהוָה耶和华אֶל到, 对אֶרֶץהַֽכְּנַעֲנִי迦南人וְהַחִתִּי赫人וְהָאֱמֹרִי亚摩利人וְהַחִוִּי希未人וְהַיְבוּסִי耶布斯人אֲשֶׁר所, 那נִשְׁבַּע起誓לַאֲבֹתֶיךָ父亲לָתֶתלָךְאֶרֶץזָבַתחָלָבוּדְבָשׁ蜜, 与蜜וְעָבַדְתָּ事奉אֶת的, (那)הָעֲבֹדָה劳动, 服侍הַזֹּאתבַּחֹדֶשׁהַזֶּֽה  出埃及记 13:6שִׁבְעַתיָמִיםתֹּאכַלמַצֹּת无酵饼וּבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִי第七חַגלַיהוָֽה耶和华  出埃及记 13:7מַצּוֹת无酵饼יֵֽאָכֵלאֵת的, (那)שִׁבְעַתהַיָּמִיםוְלֹֽאיֵרָאֶה看见לְךָחָמֵץ有酵之物, 有酵וְלֹֽאיֵרָאֶה看见לְךָשְׂאֹרבְּכָל全, 所有的גְּבֻלֶֽךָ边界, 界线  出埃及记 13:8וְהִגַּדְתָּ告诉לְבִנְךָ儿子, 人בַּיּוֹםהַהוּא第三人称 单数לֵאמֹרבַּעֲבוּר缘故זֶהעָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华לִיבְּצֵאתִי出来מִמִּצְרָֽיִם埃及  出埃及记 13:9וְהָיָהלְךָלְאוֹת神迹עַל在, 上יָדְךָוּלְזִכָּרוֹן记念בֵּין之间, 中间עֵינֶיךָ眼, 眼前לְמַעַן为要, 为תִּהְיֶהתּוֹרַת律法יְהוָה耶和华בְּפִיךָ口, 口中כִּי因为, 因בְּיָדחֲזָקָה大能הוֹצִֽאֲךָ出来יְהֹוָה耶和华מִמִּצְרָֽיִם埃及  出埃及记 13:10וְשָׁמַרְתָּ保守, 看守אֶת的, (那)הַחֻקָּה律例, 定例הַזֹּאתלְמוֹעֲדָהּ(聚)会מִיָּמִיםיָמִֽימָהס   出埃及记 13:11וְהָיָהכִּֽי因为, 因יְבִֽאֲךָ来, 进יְהוָה耶和华אֶל到, 对אֶרֶץהַֽכְּנַעֲנִי迦南人כַּאֲשֶׁר所, 那נִשְׁבַּע起誓לְךָוְלַֽאֲבֹתֶיךָ父亲וּנְתָנָהּלָֽךְ  出埃及记 13:12וְהַעֲבַרְתָּ经过, 过去כָל全, 所有的פֶּֽטֶר头生רֶחֶם孕育, 母胎לַֽיהֹוָה耶和华וְכָל全, 所有的פֶּטֶר头生שֶׁגֶרבְּהֵמָה牲畜אֲשֶׁר所, 那יִהְיֶהלְךָהַזְּכָרִים男丁, 男人לַיהוָֽה耶和华  出埃及记 13:13וְכָל全, 所有的פֶּטֶר头生חֲמֹרתִּפְדֶּה救赎בְשֶׂהוְאִם若, 倘若לֹאתִפְדֶּה救赎וַעֲרַפְתּוֹ就要打折它的颈项וְכֹל全, 所有的בְּכוֹר头生的אָדָםבְּבָנֶיךָ儿子, 人תִּפְדֶּֽה救赎  出埃及记 13:14וְהָיָהכִּֽי因为, 因יִשְׁאָלְךָ要求, 询问בִנְךָ儿子, 人מָחָר明日לֵאמֹרמַה什么זֹּאתוְאָמַרְתָּאֵלָיו到, 对בְּחֹזֶק大能יָדהוֹצִיאָנוּ出来יְהוָה耶和华מִמִּצְרַיִם埃及מִבֵּית家, 殿עֲבָדִֽים仆人  出埃及记 13:15וַיְהִיכִּֽי因为, 因הִקְשָׁה硬着פַרְעֹה法老לְשַׁלְּחֵנוּ打发וַיַּהֲרֹג杀, 杀害יְהֹוָה耶和华כָּל全, 所有的בְּכוֹר头生的בְּאֶרֶץמִצְרַיִם埃及מִבְּכֹר头生的אָדָםוְעַד直到בְּכוֹר头生的בְּהֵמָה牲畜עַל在, 上כֵּן此, 以אֲנִיזֹבֵחַ献祭, 献לַֽיהוָה耶和华כָּל全, 所有的פֶּטֶר头生רֶחֶם孕育, 母胎הַזְּכָרִים男丁, 男人וְכָל全, 所有的בְּכוֹר头生的בָּנַי儿子, 人אֶפְדֶּֽה救赎  出埃及记 13:16וְהָיָהלְאוֹת神迹עַל在, 上יָדְכָהוּלְטוֹטָפֹת额上经文בֵּין之间, 中间עֵינֶיךָ眼, 眼前כִּי因为, 因בְּחֹזֶק大能יָדהוֹצִיאָנוּ出来יְהוָה耶和华מִמִּצְרָֽיִם埃及ס   出埃及记 13:17וַיְהִיבְּשַׁלַּח打发פַּרְעֹה法老אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民וְלֹאנָחָם引导, 带领אֱלֹהִיםדֶּרֶךְ道路, 路אֶרֶץפְּלִשְׁתִּים非利士人כִּי因为, 因קָרוֹבהוּא第三人称 单数כִּי因为, 因אָמַראֱלֹהִיםפֶּֽן免得, 恐怕יִנָּחֵם后悔הָעָם百姓, 民בִּרְאֹתָם看见מִלְחָמָה争战, 打仗וְשָׁבוּמִצְרָֽיְמָה埃及  出埃及记 13:18וַיַּסֵּב转, 环绕אֱלֹהִיםאֶת的, (那)הָעָם百姓, 民דֶּרֶךְ道路, 路הַמִּדְבָּר旷野יַםסוּףוַחֲמֻשִׁים都带着兵器עָלוּ上去, 上升, 攀登בְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מֵאֶרֶץמִצְרָֽיִם埃及  出埃及记 13:19וַיִּקַּח取, 拿מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)עַצְמוֹת骨头, 骸骨יוֹסֵף约瑟עִמּוֹ与, 同כִּי因为, 因הַשְׁבֵּעַ起誓הִשְׁבִּיעַ起誓אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列לֵאמֹרפָּקֹד被数点, 数点יִפְקֹד被数点, 数点אֱלֹהִיםאֶתְכֶם的, (那)וְהַעֲלִיתֶם上去, 上升, 攀登אֶת的, (那)עַצְמֹתַי骨头, 骸骨מִזֶּהאִתְּכֶֽם与, 和  出埃及记 13:20וַיִּסְעוּ起行מִסֻּכֹּת疏割וַיַּחֲנוּ安营בְאֵתָם以倘בִּקְצֵה极, 边הַמִּדְבָּֽר旷野  出埃及记 13:21וַֽיהוָה耶和华הֹלֵךְ行, 走, 来לִפְנֵיהֶם面前יוֹמָםבְּעַמּוּד柱子עָנָן云, 云层לַנְחֹתָם引导, 带领הַדֶּרֶךְ道路, 路וְלַיְלָהבְּעַמּוּד柱子אֵשׁלְהָאִיר发光לָהֶםלָלֶכֶתיוֹמָםוָלָֽיְלָה  出埃及记 13:22לֹֽאיָמִישׁ离开עַמּוּד柱子הֶֽעָנָן云, 云层יוֹמָםוְעַמּוּד柱子הָאֵשׁלָיְלָהלִפְנֵי面前הָעָֽם百姓, 民ס